lundi 31 mars 2008

Une politique de la langue

Pourquoi les Français parlent-ils tous (enfin, presque tous) le français ? Ce n’est pas la faute à Voltaire, c’est la faute aux révolutionnaires de 1789, ces agités décidés à fonder un ordre nouveau. Quand on change le monde, on change tout. Afin de rallier à leur projet des masses qui, pour beaucoup, ne parlaient pas le français, il fallait d’abord éradiquer les parlers locaux. A l’époque, les langues ou parlers locaux ne manquaient pas, souvent étiquetés sous les termes de « patois », d’« idiomes », de dialectes : le breton, le languedocien, le messin, le lorrain, le provençal, le basque, le bourguignon, mais aussi le wallon, le flamand...

Comment faire pour brider des masses patoisantes, et passer leurs langues à la trappe de l’histoire ? D’abord, connaître l’ennemi, en initiant une vaste enquête ; c’est l’abbé Grégoire qui s’y colle en 1790, envoyant un questionnaire linguistique détaillé à un réseau de correspondants partout en France. L’objectif est clair : « anéantir les patois ». Le rouleau compresseur est en marche, nul ne l’arrêtera. Le jacobinisme centralisateur imposera un moule unique dès la Restauration, et l’école publique, gratuite et obligatoire chère à la IIIe République viendra parachever l’uniformisation. Bientôt, on ne verra qu’une seule tête : celle du Français moyen.

http://corinnemaier.blogs.nouvelobs.com/archive/2008/03/28/avec-la-langue.html


Lire : « Une politique de la langue, La révolution française et les patois », par M. de Certeau, D. Julia, J. Revel, Gallimard NRF, 1975.

dimanche 30 mars 2008

Espace Schengen: levée de tous les contrôles aux frontières

La Hongrie, la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie, l'Estonie, la Lituanie, la Lettonie, Malte et la Slovénie fêteront dimanche leur intégration totale dans l'espace Schengen. Entrés depuis le 21 décembre dans cette zone, ils vont bénéficier dès dimanche de la suppression des contrôles frontaliers dans les aéroports. Un peu partout, des cérémonies officielles sont prévues pour fêter l'événement, comme par exemple dimanche à minuit à Varsovie.

Ainsi, les voyageurs se déplaçant par avion entre les neuf pays ayant intégré l'espace Schengen l'an dernier et le reste de la zone de libre circulation n'auront plus à présenter leur passeport à partir de dimanche.

L'espace Schengen englobe 22 Etats membres de l'Union Européenne et la Norvège et l'Islande, pour une superficie et une population totales de 3,6 millions de km2 et 400 millions d'habitants. La Grande-Bretagne et l'Irlande ont choisi de rester en dehors de Schengen, et Chypre a demandé un délai d'un an. La Roumanie et la Bulgarie, membres de l'UE depuis un an, ne remplissent pas encore l'ensemble des conditions d'entrée.

europe1.fr

lundi 17 mars 2008

Singapour

Les Français n'ont pas besoin de visas pour se rendre à Singapour. Cependant votre passeport doit absolument être valable au moins 6 mois après la date de retour. Le séjour touristique maximum autorisé est de trois mois.

Si vous arrivez par voies terrestre ou maritime, vous n’obtiendrez que 15 jours, renouvelables deux fois. Idem si vous allez à Kuala Lumpur en avion pour le week-end car la destination est trop proche.
Quand vous arrivez par avion, vous avez généralement 30 jours. Juste avant la fin du visa, allez à l’immigration pour demander une prolongation qui vous sera accordée deux fois.
Attention, après plusieurs sorties vous risquez d’avoir un tampon vous obligeant à rentrer en France pour quelques mois avant de pouvoir revenir.
On peut aussi vous demander de justifier votre présence (prospection par exemple), de disposer d’un sponsor (entreprise, résident permanent ou Singapourien).

Pour les personnes qui souhaitent travailler, il existe l'Employment Pass Eligibility (EPE) Certificate. Il s'adresse à celles déjà installées à Singapour, possédant des diplômes, de l'expérience et recherchant un poste de management. Si ce certificat vous est accordé, vous pourrez obtenir un visa de 6 mois, période jugée nécessaire pour obtenir un emploi à Singapour. Cet EPE vous servira de garantie pour l'obtention de votre futur EP (Employment Pass), ce qui rassurera votre employeur.
Les démarches nécessaires pour l'obtention de ce certificat ainsi que les informations détaillées sont disponibles sur le site www.contactsingapore.org.sg, à la rubrique Visa.

Le bureau de Contact Singapore se situe au 100 High Street, # 02-03, The Treasury, Singapore 179434.

Que vous obteniez ou non ce certificat, une fois le contrat de travail signé avec votre employeur, ce dernier fera ou vous fera faire les démarches de demande d’Employment Pass. Une fois le dossier déposé, vous aurez un numéro d’enregistrement qui vous permettra de faire prolonger votre visa sans avoir à sortir du territoire jusqu’à la réponse finale. Une fois l’EP accordé, votre visa sera automatiquement prolongé jusqu’à la date d’expiration de votre EP.

Pour les renouvellements de visa:
The Visitors Service Center
Immigration & Checkpoints Authority
10 Kallang Road , 4th Storey
Singapore 208718

Pour les permis de travail:
Ministry of Manpower
Employment Pass Department
18 Havelock Road
Singapore 059764

Conjoint marié

Le contrat de mariage faisant foi, vous obtientrez un DP (Dependant Pass) qui vous permettra de travailler par le biais d’une LOC (Letter Of Consent) ce qui signifie que votre employeur n’aura pas à entreprendre de démarches de demande de permis de travail. Cela vous permettra également de vous installer à votre compte, en créant une entité juridique qui vous permettra de facturer des services en free-lance par exemple (www.dree.org/singapour - cliquez sur implantation puis cliquez sur les formes d'implantation juridiques à Singapour).


Conjoint non marié

Contrat de concubinage et PACS ne sont généralement pas reconnus pour l’obtention d’un DP mais si l’entreprise de votre partenaire accepte de vous sponsoriser, vous pourrez obtenir un LTSVP (Long Term Social Visit Pass) - visa de séjour uniquement - à condition d`avoir signé un certificat de Common Law à l`Ambassade de France. Si vous souhaitez travailler, il vous faudra annuler le LTSVP afin de faire une demande d’EP (Employment Pass), sans garantie que l’EP soit accordé pour autant.

http://fccsingapore.com/emp_immigration.htm

jeudi 13 mars 2008

Les visas américains sèment la discorde dans l'UE

Après la République tchèque le mois dernier, la Lettonie et l'Estonie ont conclu le 12 mars des accords d'exemption de visas avec les Etats-Unis en vertu desquels leurs ressortissants devraient pouvoir entrer librement sur le territoire américain. Cette démarche va ouvertement à l'encontre de la Commission européenne qui négocie depuis des années avec les Etats-Unis un accord global applicable à tous les Etats membres.

mardi 4 mars 2008

Le français de plus en plus utilisé au travail

Karine Fortin
La Presse Canadienne

Le français est de moins en moins parlé à la maison, mais on l'utilise de plus en plus souvent au travail, non seulement au Québec mais aussi dans d'autres provinces dont le Nouveau-Brunswick et l'Ontario, révèlent d'étonnantes données du dernier recensement rendues publiques mardi par Statistique Canada.


D'après l'agence, plus du quart des Canadiens utilisaient «le plus souvent» ou «régulièrement» la langue de Molière au travail en 2006. Au Québec, cette proportion atteignait 94,3 pour cent, en légère hausse depuis 2001.

En comparaison, la langue de Shakespeare est employée le plus souvent par 17 pour cent des travailleurs québécois, auxquels s'ajoutent 22 pour cent qui l'utilisent fréquemment.

«Ça sera probablement une surprise pour nombre de personnes puisqu'en décembre on avait une diffusion qui montrait une baisse du français», reconnaît Jean-Pierre Corbeil, analyste des données linguistiques à Statistique Canada, Selon lui, l'analyse des tendances permet toutefois de mieux comprendre ce phénomène.

«On a reçu plus d'un million de nouveaux immigrants dont 80 pour cent ont une langue autre que le français ou l'anglais comme langue maternelle, donc ce n'est pas étonnant de voir que le poids du français a diminué. Par contre, la dynamique linguistique a l'extérieur du foyer est différente. Là on est dans une sphère publique et l'utilisation des langues est plus dépendante des groupes en présence», explique-t-il.

D'après lui, la sélection par le Québec d'une partie de ses immigrants est la cause principale du lent changement qui semble s'opérer sur le marché du travail. L'arrivée au pays d'un grand nombre de travailleurs originaires de la France, d'Haïti, du Maghreb et d'autres pays où le français est utilisé expliquerait la popularité grandissante du français dans les usines, bureaux et commerces.

Quelque 77,3 pour cent des immigrants qui n'ont appris aucune des langues officielles du Canada au berceau parlent français au travail. Ce pourcentage était de 76 pour cent la première fois que Statistique Canada l'a mesuré, en 2001.

Ces données sont de nature à rassurer ceux qui craignaient d'autres mauvaises nouvelles sur le front linguistique, après la publication de statistiques sur la diminution du poids démographique des francophones au Canada qui ont provoqué un débat à Québec sur la francisation des immigrants.

Les chiffres de Statistique Canada pourraient jeter un éclairage nouveau sur les conclusions que s'apprête à rendre publique l'Office de la langue française, qui a fait son propre bilan quinquennal de l'état de la langue au Québec. Le contenu de ce document n'est pas connu encore, mais des extraits controversés sur la situation du français à Montréal ont été coulés aux médias au début de janvier.

Si l'on se fie à Statistique Canada, la situation a peu changé dans la métropole entre 2001 et 2006. Les plus récentes données disponibles indiquent que 60 pour cent des travailleurs qui résident sur l'île de Montréal parlent français le plus souvent au travail. Le pourcentage atteint 74 pour cent dans la ville de Montréal, mais il est beaucoup plus faible dans les municipalités de l'Ouest de l'archipel comme Pierrefonds et Sainte-Anne-de-Bellevue.

Montréal demeure l'une des villes où l'on parle le plus souvent une langue autre que le français ou l'anglais au travail, mais il semble que cela soit de moins en moins fréquent, notamment grâce à l'arrivée d'un grand nombre de travailleurs ayant l'arabe pour langue maternelle qui ont tendance à utiliser surtout le français dans le cadre de leur emploi.

Le recensement de 2006 contient par ailleurs une rare bonne nouvelle pour les francophones hors Québec. Même si l'anglais est sans conteste la langue dominante dans les entreprises, l'utilisation du français est soit stable, soit en hausse dans presque tous les coins du pays. C'est notamment le cas à Ottawa ainsi que dans certaines villes du Nouveau-Brunswick.

Jean-Pierre Corbeil croit que l'immigration et la mobilité entre les provinces expliquent en partie ce phénomène.

Varsovie rendra la nationalité polonaise aux juifs partis en 1968

Le ministre polonais de l'Intérieur Grzegorz Schetyna a annoncé mardi que son gouvernement rendra la nationalité polonaise à des personnes qui en avaient été déchues pour avoir quitté la Pologne à la suite d'une campagne antisémite en 1968.

Le ministre a déclaré à la presse avoir transmis aux préfets des dispositions permettant de délivrer sur demande des attestations de nationalité polonaise à des personnes qui en avaient été privées par le pouvoir communiste de l'époque.


"Ces questions vont être traitées rapidement, très rapidement", a souligné M. Schetyna, à quelques jours du 40e anniversaire d'une manifestation d'étudiants, le 8 mars 1968, qui avait servi au régime communiste de prétexte à sa campagne antisémite.

Selon le ministre, la procédure de rétablissement de la nationalité doit être "immédiate".

A la suite d'une campagne antisémite lancée par le pouvoir, entre 15.000 et 20.000 juifs, soit une grande partie des survivants de la Shoah restés en Pologne après la guerre, ont été poussés à l'émigration, après avoir été dans la plupart des cas privés de travail et dépouillés de leurs biens.

Lors d'une visite en Israël en 2006, le président polonais Lech Kaczynski avait déclaré que les personnes expulsées devraient retrouver leur nationalité. Cependant, la législation en vigueur en Pologne soumet les personnes désirant recouvrer leur citoyenneté polonaise à une lourde procédure buraucratique que la plupart des juifs refusent, la jugeant humiliante.

La semaine dernière, des intellectuels polonais et des organisations juives ont lancé un appel au président Kaczynski pour demander le rétablissement automatique de la nationalité polonaise pour les juifs poussés à l'émigration en 1968.

Le Monde

dimanche 2 mars 2008

Ottawa lève l'obligation de visa pour 4 pays d'Europe de l'Est

Ottawa a annoncé samedi la levée de l'obligation de visa pour les ressortissants de Pologne, de Slovaquie, de Lituanie et de Hongrie souhaitant se rendre au Canada pour un séjour temporaire.

Les ressortissants de ces quatre pays n'ont désormais plus besoin de se procurer un visa de résident temporaire pour entrer au Canada, a annoncé la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration Diane Finley.


La mesure entre en vigueur immédiatement.

Démantèlement d'un réseau de faussaires

L'unité spéciale de la GRC pour combattre les vols d'identité de Surrey a fait la plus grande saisie de son histoire.

L'unité de Surrey, en banlieue de Vancouver, qui inclut des inspecteurs de Poste Canada, a trouvé plus de 100 permis de conduire, plus de 500 cartes de crédit, des passeports et des cartes d'assurance-maladie dans le sous-sol d'une résidence. En plus du matériel volé, les agents ont découvert de l'équipement pour fabriquer des cartes de crédit et de la fausse monnaie, ainsi que des uniformes de Postes Canada et des sacs postaux.

Neuf individus ont été arrêtés. Ils sont accusés de fraude, de vol d'identité, de possession de fausse monnaie, d'objets volés et de matériel de contrefaçon.


Équipement pour faire de fausses cartes de crédit

Ce qui inquiète surtout la GRC, c'est le nombre d'informations personnelles qui ont pu être amassées. Les agents ont trouvé du courrier volé, des formulaires de déclarations de revenus, des chèques, et des centaines de disques où les présumés malfaiteurs ont compilé des renseignements personnels sur des milliers de personnes.

La GRC allègue que les gens qu'ils ont appréhendés se servaient de ces renseignements pour fabriquer de nouvelles pièces d'identité pour ensuite les revendre.

Poste Canada affirme que le vol de courrier est un problème de plus en plus fréquent et une source privilégiée pour les vols d'identité. C'est pourquoi Poste Canada conseille aux gens de ramasser leur courrier le plus rapidement possible et de ne pas laisser le courrier s'accumuler pendant les vacances.

Lorsqu'il s'agit d'envoyer du courrier qui contient de l'argent ou des informations personnelles, Postes Canada recommande de se rendre à un bureau de poste plutôt que de le déposer dans une boite aux lettres.

La GRC doit conserver le courrier volé qui a été saisi à titre de preuve pour son enquête. Les documents seront remis aux destinataires une fois l'enquête terminée.

RadioCanada